Translation of "lontano dalla" in English


How to use "lontano dalla" in sentences:

Sta' lontano dalla mia famiglia... o ti ammazzo, stronzo.
You go near my family, I'll fucking kill you.
Non c'è niente di più lontano dalla verità.
That couldn’t be further from the truth.
Tutta la gente che era dentro la città corse ad inseguirli; inseguirono Giosuè e furono attirati lontano dalla città
All the people who were in the city were called together to pursue after them. They pursued Joshua, and were drawn away from the city.
Conservare il farmaco a temperatura ambiente tra i 68-77 gradi F (20-25 gradi C°) lontano dalla luce e dall'umidità.
Overdose symptoms are unknown. Storage Store your medicines at room temperature between 59-77 degrees F (15-25 degrees C).
Conservare i farmaci a temperatura ambiente tra i 68-77 ° F (20-25 ° C) lontano dalla luce e dall'umidità.
Contact your doctor for help. Storage Store at room temperature between 59 and 86F (15-30C) away from light and moisture.
Conservare il medicinale a temperatura ambiente tra i 59-77 gradi F (15-25 ° C) lontano dalla luce e dall'umidità.
STORAGE Store Lincocin at room temperature, between 68 to 77 degrees F (20 to 25 degrees C).
Come un uccello che vola lontano dal nido così è l'uomo che va errando lontano dalla dimora
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
Quando entrò in una casa lontano dalla folla, i discepoli lo interrogarono sul significato di quella parabola
And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
Son rimasto lontano dalla pace, ho dimenticato il benessere
You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.
Costoro saranno castigati con una rovina eterna, lontano dalla faccia del Signore e dalla gloria della sua potenza
who will pay the penalty: eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
Niente è più lontano dalla verità.
Nothing could be further from the truth, Fox.
Se vedi un lungo tunnel, sta' lontano dalla luce!
And if you see a long tunnel, stay away from the light! - Donkey! - Oh, yeah.
Io vado a Hong Kong, lontano dalla giurisdizione di Dent e i cinesi non daranno l'estradizione per un connazionale.
I go to Hong Kong, far from Dent's jurisdiction and the Chinese will not extradite one of their own.
Mantenere questo farmaco e tutti gli altri farmaci lontano dalla portata dei bambini in ogni momento.
Keeping this medication and all other medicines out of the reach of kids in any way times.
Conservare lontano dalla portata di bambini e animali domestici.
Keep Accutane out of the reach of children and away from pets.
Il farmaco viene conservato a temperatura ambiente tra i 68-77 gradi F (20-25 ° C) lontano dalla luce e dall'umidità.
Storage Store the medicine at room temperature between 68-77 degrees F (20-25 degrees C) away from light and moisture.
In secondo luogo ha a che fare con lo spazio della bottiglia di archiviazione, è necessario mantenere la bottiglia lontano dalla portata dei bambini, e anche in un luogo asciutto impressionante.
Secondly is about the storage of the bottle, you must keep the bottle far from the reach of youngsters, and in an amazing dry place.
Conservare tutti i farmaci lontano dalla portata dei bambini e animali domestici.
Keep it out of the reach of children and away from pets.
A breve mi verra' assegnato un incarico che mi portera' lontano dalla capitale.
I'm waiting for word on an assignment that will take me far away from the capital.
Conservare a temperatura ambiente tra i 59-77 gradi F (15-25 ° C) lontano dalla luce e dall'umidità, bambini e animali domestici.
Storage Store at room temperature between 59-77 degrees F (15-25 degrees C) away from light and moisture, kids and pets.
Tenere lontano dalla portata dei bambini più piccoli.
Keep out of reach of children.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Keep out of reach of young children.
Tenere lontano dalla luce diretta del sole.
Keep away from direct sunlight. Handling
Conservare in luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce del sole.
Store in a cool dry place, away from direct sunlight.
Non sei leggeremente lontano dalla tua giurisdizione?
Aren't you a little out of your jurisdiction?
Il palazzo di mio padre era un luogo crudele per un giovane lontano dalla famiglia.
It's true, my father's palace was a cruel place for a young boy far from home.
Questo tizio cercava di tenerci lontano dalla droga!
This dude was trying to keep us off drugs!
Alcuni di noi non hanno retto... ma la maggior parte è ancora qui, alla ricerca di altri sopravvissuti dell'Arca, per cercare di costruire qualcosa di reale e duraturo, lontano dalla landa selvaggia... una casa.
Some of us have been broken by it, but most of us are still here, searching for other survivors from the Ark, trying to build something real and lasting out of the wilderness... a home.
Tenere lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Keep out of the reach of children and pets.
Conservare in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce del sole.
Store in a cool, dry place away from sunlight.
Conservare a temperatura ambiente tra i 59-77 F (15-25 C) lontano dalla luce e dall'umidità, bambini e animali domestici.
Storage Store at room temperature between 59-77 F (15-25 C), in a dark and dry place.
Per una volta credo che tu non sia molto lontano dalla verita'.
For once Swire, you might not be too far from the truth.
Ehi, tieni i piedi lontano dalla linea questa volta, grazie.
Hey, keep your feet off the line this time please
Ci porterebbe lontano dalla strada peri calici.
That would take us out of the path of the chalices.
Vi voglio fuori dal mio livello, lontano dalla mia famiglia.
I just want you off my level. Away from my family.
Tommy, ho appena passato 5 anni lontano dalla civilta'.
Tommy, I'd just spent five years away from civilization.
Portate la gente lontano dalla strada.
Lead the people down and away from the streets.
E quando ti volti... sei molto lontano dalla riva.
And you look up, you're a long way from shore.
Conservare Amaryl lontano dalla portata di bambini ed animali domestici.
Keep Doxazosin out of reach of children and away from pets.
6.0018839836121s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?